ENTRE LA VIDA Y LAS LETRAS (Entrevista)
HOY CON MERCEDES CAMPANIONI/ Cuba-EUA
UNAS PALABRAS NECESARIAS.
Sí, se Hace necesaria, hoy más que
nunca, estas palabras para comprender que los escritores cubanos, (en este
caso, escritoras) al margen de prejuicios ideológicos, unan sus ideas en
aspectos tan importantes como la confraternidad, la importancia de la
unidad y enriquecimiento de la poesía cubana en el universo literario y la
necesidad de sobrevivir por encima de conceptos e ideas que alguna vez
dividieron la armonía de los intereses comunes en dos formas de SER Y ESTAR, de
escribir y de sentir las raíces de la cubanía, siendo una sola la historia de
la Patria.
En pos de estos interesantes y a la vez
modestos objetivos me he propuesto hacer algunas preguntas, (las mismas), a
escritoras cubanas que han decidido vivir fuera o dentro de la Isla de Cuba.
En este listado de colegas, se encuentran
poetisas y escritoras de otros géneros.
En sus respuestas, estas mujeres que
hablan de ensueño, de la esencia de ser de la poesía su importancia como tal en
el enriquecimiento de la Nación Cubana, hay una equilibrada actitud de cubanía
a pesar de que su salida de Cuba de alguna de ellas, acaeciera en los años
tempranos de su infancia.
La nostalgia por su casa natal, las calles
por donde alguna vez caminaron, los parques donde el viento revolvió sus cabellos,
todo, recubierto como por una cáscara de brumas por ese “limazo” que aturde la
memoria y la realidad de los años idos, pervive de manera fantástica en sus
voces y sentimientos.
Lo que no sucede con quienes residen en
Cuba, su propia llama, raíz, tronco de revitalización cotidiana.
Pero la Literatura Femenina, esta que nos
vocea su fuerza telúrica, realizada aquí o allá, no importa dónde, tiene su
fundamento en las raíces de quienes la aprecian, la enriquecen y hacen grande.
Por tal motivo estas voces presentes, hacen valedera la importancia de una
pronta reivindicación de los valores sustanciales del acercamiento de quienes
en definitiva no hemos creado el mundo pero sí podemos hacerlo mucho mejor.
POETISAS ENTREVISTADAS ANTERIORMENTE
Aimé González, residente en Brasil/
4
Mariana Pérez, de Santa Clara Cuba/ 7
Alina Galliano, residente en N. York, EUA/
10
Yamilka Noa, residente en Costa Rica/12
Juana Conejero, Habana Cuba/ 14
Graciela Guerrero, de Las Tunas Cuba/17
Odalys Leyva, de Guáimaro Cuba/ 21
Tania Ma. Cabrera P, residente en España/
25
Josefina Ezpeleta residente en Miami-EUA/ 27
Elsa Morales Naranjo, Cuba/ 30
Es una camagüeyana de cepa, de la que
bebió muchos años agua de una tinaja y
paseo los callejones y plazas de la ciudad es Licenciada en Español y Literatura. .Trabajo en enseñanza
media, media superior y Superior. Dirigió el Departamento de Extensión
Universitaria en el Instituto .Superior
de Ciencias Médicas Carlos J. Finlay de su provincia
por varios cursos. Ha publicado varios libros para la grey infantil, además de artículos en revistas literarias.
Finalista dos veces del Festival
internacional de cine de la Habana, en guión, ha escrito para la
radio y videos de educación en salud. Ha
ganado varios concursos literarios Obtuvo
el premio de la Ciudad en el 2009. Vive en
Louisville, KY Me fue presentada
virtualmente por la escritora también camagüeyana, Elsa Morales, residente de visita en New York
y contacté para la entrevista. Aquí tenemos entonces la primera pregunta.
Ernesto R. del Valle.- ¿Alguna
obra publicada? Háblame de la que más te ha gustado.
María Mercedes Companioni Cobelo.- Realmente me decidí a publicar, o quizás mejor señalar, tuve la oportunidad, diríamos
tarde…tengo publicado tertulia en
minúscula (tal y como te lo escribo
todo en minúscula) y Se acabaron los regaños. El primero para
niños que ya saben leer y dedicado enteramente a mi nieto. Es un libro que amo
por razones obvias, nació durante el
proceso de preparación sicológica para conocer “al que llegaba” ya casi con cuatro años…
…que el son de todos/ no va a parar
Nicolás guillén
a cantar la alegría
vendrá el pequeñuelo
tambor tamborero
despierta al sonero
piqui-piqui-piqui
piqui-piqui-pá
alegren las claves
que llega el chicuelo
tambor
tamborero
despierta
al sonero
tiqui tiqui tiqui
tiqui-tiqui-tá
suenen
las maracas
que
baile el pilluelo
tambor
tamborero
despierta al sonero
Los textos en versos y viñetas son
un pasar por la cultura camagüeyana y cubana. Además tuve la suerte de contar
con un buen ilustrador, me conoce muy
bien y con un precioso dictamen en el proceso de aprobación. Aunque el libro
solo esté publicado parcialmente por
razones de capacidad editorial siempre será el libro de mi nieto. El segundo es
para teenagers, es una nena muy rebelde
porque tiene que vivir el día a día de la emigración. Escrito con técnica de
cine. Mi gusto por el cine es casi
irracional. Es un libro que no corrió muy buena suerte editorial, ya
estaba viviendo fuera del país, por tanto duele como el hijo que se
malogra al nacer. Diametralmente opuesto escribí durante algún tiempo un
programa dedicado a la tercera edad, para la radio. Lo demás alguna que otra
aparición en revistas. Tengo varios textos inéditos. Entre ellos un poemario
dedicado a los emigrantes del y por el mar. También he sido finalista dos veces
en el Festival de cine de La Habana, en guión inédito.
ERDELVALLE.- ¿Piensas que la Literatura
Femenina Cubana (la de dentro o fuera de la Isla) es toda una o se
diferencia en su esencia interior, en su fuerza o la vivencia de su autor?
M.C. Indudablemente una y toda. Cada una
con el mundo lírico de quien la escribe y las marcas que le han tocado, pero
con una sicología colectiva detrás, que sustenta.
ERDELVALLE.-
¿Puede hablarse de desarrollo de
la Literatura Femenina Contemporánea en Cuba? ¿Conoces de ejemplos?
M.C. Cuba no es la excepción, América es
suelo fértil para la mujer escritora. Nosotras además nacimos en cuna
acreditada. Desde nuestra Tula, Dulce María, había cuna. Hay excelentes
escritoras ya establecidas y una nueva generación poco publicada por razones
económicas, sin embargo con una voz fuerte, es una pena que suceda. Son muchos
los nombres y sin regionalismos te cuento que Camagüey es pródigo en este
campo.
ERDELVALLE.- ¿Piensas
que tu desarrollo literario se debe al lugar en que resides o a tus raíces
esencialmente cubanas?
M.C. Qué decir? Quiero a Louisville, soy
una ciudadana del mundo y Louisville siempre me recuerda el verso de un
amigo “como si el mundo fuera agua limpia” esa es la imagen que me provoca
esta ciudad, mas Camagüey sigue siendo el lugar donde “se meció mi cuna” Esas calles estrechas, y serpenteantes donde
pareces que vas cuando ya vienes, esos patios coloniales que te abrigan y te
dejan marcada la pupila con la redondez del tinajón están en mi fardo de
viajera. Parece que no te he contestado la pregunta pero en mi mundo coexiste todo mezclado. Nada puedo separar.
ERDELVALLE.- ¿Las razones de estar o no estar en
Cuba, a pesar de todo lo dicho, escrito y visto durante todos estos años,
cohíben a un autor a escribir libremente, de manera objetiva y racional?
M.C. No lo creo, aunque estés lejos o cerca el fardo como te dije se
lleva y a él se le van agregando
sustancias, es algo así como si
siguieras aderezando nuestro
ajiaco eternamente. Para mí escribir es un acto de libertad, de exorcizar en muchos casos angustias.
ERDELVALLE.-
¿Estás de acuerdo a cualquier
indicio de Unidad entre los escritores cubanos de dentro o fuera de la Isla, en
igualdad de condiciones, en cuanto al derecho de escribir?
M.C. Claro que si, pues vamos a ver,
unidad no quiere decir en este caso un único pensamiento, sino una gran
vertiente de pensamientos confluyendo y
eso siempre será enriquecedor.
ERDELVALLE.- Hemos estado al tanto de los diferentes
intentos habidos por la parte cubana, de establecer relaciones e incluso,
colaboraciones de los escritores cubanos en general que viven fuera de la Isla,
en Cuba el colega Jorge Bousoño, en su Foro ALAS DE CUBA, al igual
la Revista Guatiní, y la Editorial Voces de Hoy, que en
Miami, mantienen, este objetivo, publicando a escritores y poetas cubanos,
no sólo residentes en Estados Unidos sino en todo el mundo. Y no somos los
únicos.
¿Estarías dispuesta a formar parte de un
encuentro en el que asistan poetisas y escritoras de la Isla o fuera de ella,
sea en Cuba o fuera de Cuba?
M.C. Es un sueño, un gran sueño, tan
grande como el de Martin Luther King.
Cuenta conmigo.
.ERDELVALLE.- En Cuba hay nombres que nos llevan a la
ensoñación como por ejemplo oír la palabra aguacero:
¿Qué te llega a la mente
al mencionar estos nombres?
Yagua.
Palma. La palma de nuestros escritores más criollos
Ajiaco.
Nacionalidad
Yuca.
Puerco asado en parilla en el patio y a mi padre dándole el toque especial
que solo él conocía y
mi madre en el trajín del mojo para la yuca
Juntos
en una gran fiesta
de familia pero cada uno en su especialidad
Melcocha.
Las contras de la tienda de mi tío,
yo en mi picardía infantil robándoselas
y él en su bondad de tío haciendo que no sabía.
Porrón.
Agua limpia. Parece que la imagen me persigue
Colibrí.
El Libro de mi nieto.
Guateque.
Realmente evoco a Coralia y Ramón
en el programa Palmas y Cañas.
ERDELVALLE.- Finalmente, ¿qué
le dirías a las jóvenes generaciones de cubanas que comienzan el difícil
ejercicio de escribir?
M.C.
Escribir y leer, es un acto de libertad y sabiduría. No dejen escapar el
talento que DIOS puso en sus manos para ser enriquecido. No importa cuánto
tarde la publicación. Algún día será.
ERDELVALLE.- Gracias por tu tiempo estimada colega.
M. C. El agradecimiento es a ti por incluirme, me siento honrada por estar en tu revista y
poder darte las gracias por el trabajo
que asumes. De seguro ya ha entrado en el hacer de toda una nación.
Muy bien, amigo. Gracias por compartírnosla.
ResponderEliminarAbrazos